Visit All Tokyo Central and Marukai locations for our biggest sale of the year!

SHOP GROCERIES FOR NEW YEAR

Skip to content

Tokyo Central now offers even more value for our loyal in-store shoppers.
 With the Miracle Splash program, you’ll receive 5% off purchases of $75 or more — every time you shop.

It’s our way of saying thank you for being part of our community.

This campaign is valid only from Sunday, 11/9/25 to Saturday, 12/6/25.
Hurry to Tokyo Central and Marukai Market to take this incredible offer!

1. Sign up for our newsletter

2. Receive your personal savings barcode directly in your email inbox.

3. Show or scan your barcode at checkout during in‑store visits to enjoy 5% off purchases of $75 or more.

🔍 Terms & Conditions
・”Miracle Splash: 5% Saver Chance” is valid for in-store purchases only at Tokyo Central & Marukai Market locations, excluding Hawaii and the online store.
・Discount applies only to qualifying in-store purchases of $75 or more, excluding gift card purchases.
・This campaign is valid only from Sunday, 11/9/26 to Saturday, 12/6/26.
・Barcode must be presented at the time of purchase to redeem the discount.
・One discount per transaction. Receipts cannot be combined to meet the minimum purchase amount.
・Discount cannot be applied retroactively to previous purchases.
・No cash value. Not redeemable for cash.
・Tokyo Central reserves the right to modify, suspend, or terminate this Miracle Splash program at any time without prior notice.
・Use of the Miracle Splash constitutes acceptance of these terms.

✨ Welcome Back! TOKYO CENTRAL Costa Mesa is Renewed! ✨
Come and experience our newly updated store — filled with excitement, inspiration, and “Wow!” moments! Enjoy new selections, fun shopping, and delightful discoveries every time you visit.

TOKYO CENTRAL コスタメサ店 リニューアルオープン!
新しく生まれ変わった店内で、ワクワクするお買い物体験をお楽しみください!
スタッフ一同、皆さまのご来店を心よりお待ちしております!

Visit the Renewed Costa Mesa store and have fun!

All limited quantities. See more details of all events at the Costa Mesa store.

CHECK FLYER

TOKYO CENTRAL
COSTA MESA STORE
2975 Harbor Blvd, Costa Mesa, CA 92626
PHONE: (714) 751-8433

OSECHI RYORI: Enjoying and Sharing New Year’s Special Foods

With the year coming to a close, everyone is rushing around to tie up loose ends such as cleaning the house and paying off debts. However, amidst the chaos, there is a glimmer of relaxation and enjoyment in the form of New Year’s Osechi Ryori. Originally, Osechi Ryori was referred to as “seasonal festive occasion food” and was enjoyed on various occasions throughout the year. Nowadays, it is specifically associated with the beautifully arranged and specially prepared dishes enjoyed during the most significant holiday of the year – the New Year’s holiday which typically lasts for 3 to 5 days. Traditionally served in tiered lacquered boxes designated for the New Year’s festivities, Osechi Ryori served as an offering to the divine spirits believed to visit households during this time, as well as a symbol of the desire for happiness and prosperity in the upcoming year. Discovering the intricate details and symbolic meanings behind these dishes can add an extra level of joy to the process of preparing and assembling your New Year’s feast.

The Meaning Behind Each Ingredient

Each ingredient carries an auspicious meaning, and the names of many often have a pronunciation that lends itself to two or more interpretations.

KOUHAKU KAMABOKO
Red and White Steamed Fish Cakes

The red (Kou – in reality, pink), stands for felicity, and the white (Haku) represents sacredness. The shape of the half-circle kamaboko resembles the first sunrise of the New Year from the horizon. Red and white represent the rising sun and Japan’s flag and popular colors in other New Year’s decorations, both edible and ornamental.

DATEMAKI
Sweet Rolled Omelet Mixed with Fish Paste

A thick omelet made of egg and fish paste is rolled into a spiral shape. The shape of Datemaki looks like rolled up scrolls (makimono) and represents a wish for improving academic skills. 

NISHIKI TAMAGO
Sweet Steamed Layered Egg Yorks and Whites


A beautiful bi-colored egg symbolizes prosperity, with the yellow yolks symbolizing gold, and the egg whites symbolizing silver. Nishiki is a play on words: Usually, the kanji 二色 (bi-colored) is pronounced “nishoku” but also can be pronounced “nishiki” the same as 錦, expensive textile brocade.

KURI KINTON
Pureed Sweet Potato with Candied Chestnuts

This beautiful yellow color dish is made of Japanese sweet potato puree mixed with candied chestnut chunks or whole chestnuts. At the beginning of the year, eating something yellow, which represents “gold,” is believed to bring good luck and prosperity.

KUROMAME
Sweet Simmered Black Soybeans

Black soybeans are simmered in sweet syrup with a hint of soy sauce. It is eaten to wish for diligence, hard work, and the health of the family since both 豆 (beans) and まめ (diligent) have the same sound “Mame”. In addition to that, black is said to ward off evil spirits lurking in the New Year

KOBU(KONBU) MAKI
Rolled Kelp Simmered in Sweet Soy Sauce


Kelp rolls are made with fish such as herring, salmon, or smelt in the center, tied with dried gourd ribbon, and simmered for a long time in sweet soy sauce. The word 昆布 “kobu” rhymes with よろこぶ “yorokobu” (to be joyful). 子生 is also pronounced “Kobu” which means “to give birth to a child,” in the wish for the prosperity of offspring.

EBI
Shrimp / Lobster

The long antennae and curved backs of shrimp, prawns, and lobsters represent elders and symbolize health and longevity. Usually, cooked with shell and head simmered in a sweet and savory broth or broiled. Their red and white coloring bodies make them a gorgeous stand-out among the other foods in the Jubako box.

KAZUNOKO
Herring Roe

“Kazu” means number and “Ko” means children. Kazunoko symbolizes the wish to be blessed with children because herrings lay many eggs. In the past, salted or dried were the common types of herring roe, but due to the time-consuming nature of the process, seasoned herring roe, which can be eaten as is, is now the mainstream

TAZUKURI
Candied Dried Sardine


This dish is a small, dried sardine roasted dry and then caramelized with mirin (sweet sake), sugar, and soy sauce. Tazukuri literally means “to make rice paddy” as sardines were used historically to fertilize rice fields. 

RENKON
Lotus Root

Renkon is regarded as a lucky vegetable because it has lots of holes, which symbolizes the ease of looking through to the future. Renkon is one of the ingredients for the “Onishime” traditional braised vegetables, a staple of the family Osechi dish. Also “Subasu” sweet vinegar marinated lotus root is popular for the Osechi.

GOBO
Burdock Root

Growing long and deep into the earth, the burdock root symbolizes both the flourishing and stability of the family in the coming year. Gobo is using for several Osechi dishes such as “Onishime” braised vegetables, “Tataki Gobo” pounding burdock with seasoned sesame, and family staple “Kinpira Gobo” soy-flavored shredded burdock and carrot.

SATOIMO
Japanese Taro


The taro root grows by baby buds sprouting off the parent plant, and this represents a wish for a fertile future. Along with other root vegetables for the “Onishime”, cooking alone for 白煮 “Shirani” white color braised taro and the necessary ingredient for the “Ozouni” soup with mochi in some regions.

Arrangement and Presentation

The traditional method for presenting and storing Osechi Ryori is called “Jubako” a lacquered box with a top lid, which may have three to five tiers. The boxes, chock-a-block with beautifully arranged goodies, are presented stacked, then one by one the tiers are placed on the table, revealing the treasures inside. Osechi ryori is traditionally eaten the first three days of New Year, all the tiers are neatly stacked together, and the lid is placed after each meal and ready for the next meal! The stacking of the layers, “Kasaneru” also embodies the meaning of layering or stacking happiness upon happiness, a thought surely not far from your mind as you are enjoying your meal!Generally, the top tier, Ichi-no-ju, contains appetizers; the second tier from the top, Ni-no-ju, holds vinegared dishes, roasted or grilled items, and skewers of meat and fish; the third, San-no-ju, contains braised or stewed food. But there are as many varieties of dishes, ways of arranging, and ways of presenting as there are prefectures in Japan! And each household has its own special style as well, meaning that there are no hard and fast rules that must be obeyed. Feel free to arrange things as you wish—with or without a Jubako!

Here are a few examples of how you might want to display your own version of New Year’s Osechi Ryori! 

Japanese Style Platter Arrangement
Western Style Platter Arrangement
Individual Serving Plates

Discover Local Delicacies at the Tohoku Fair!

Welcome to the culinary wonders at the Tohoku Fair, the final Japanese Fair in 2025! Don’t miss the opportunity to indulge in flavors unlike anything you’ve tasted before!

Join us at Tokyo Central locations in Gardena, PCH Torrance, Costa Mesa, West Covina, Yorba Linda, San Diego, and Cupertino from Thursday, October 30th to Wednesday, November 26th.

ガーデナ、PCHトーランス、コスタメサ、ウェストコビナ、ヨーバリンダ、サンディエゴ、クパチーノの東京セントラル7店にて、東北フェアを 10/30 (木) 〜 11/26 (水) に開催します。

Abezen Magokoro Oden Set
This convenient Kamaboko (fish cake) set comes with a flavorful soup base, letting you easily enjoy Japan’s traditional winter dish, Oden, right at home. The soup includes oyster extract from Shiogama Bay in Miyagi Prefecture — light yet rich in umami, pairing perfectly with the fried fish cakes.

For an even more satisfying meal, try adding your favorite ingredients such as daikon radish or boiled eggs.

阿部善商店・まごころおでん

日本の伝統料理であるおでんをご自宅で手軽に楽しめるスープ付きのかまぼこセットです。宮城県塩釜湾の名産の牡蠣エキス入りスープはさっぱりとした中にもコクがあり、揚げ蒲鉾との相性も抜群。

お好みで大根やゆで卵などを加えるとさらに美味しくお召し上がり頂けます。

Tamaya Noodle Sakura Pasta
Shaped like charming cherry blossoms, this pasta gets its beautiful sakura hue from Japanese-grown, vividly red beets. Even after boiling, a soft pink color remains, making it a striking topping for salads and soups.

Slow-dried at low temperatures, it delivers a delightfully springy, chewy texture.

玉谷製麺所・サクラパスタ
可愛らしい桜の形に、国産の真っ赤なイタリア野菜「ビーツ」を使用し美しい桜色に仕上げたパスタです。茹でた後もほんのり桜色が残るので、サラダやスープのトッピングにすると美しい彩りに仕上がります。

低温乾燥にこだわって仕上げているので、モチモチとした食感です。


Yagisawa Shoten Kesen Miso Cup / White
A smooth, “koshi”-style white miso with a clean, delicate umami and gentle sweetness. The soybean skins are removed before steaming, yielding a naturally pale color without added dyes.

Recommended for dishes —such as Saikyo-style marinated fish and Kansai-style Ozoni (New Year’s soup with Mochi).

八木澤商店・蔵出し気仙味噌 カップ / 白 
さっぱりとした旨みと甘味のあるこしタイプの白味噌です。メラニンが含まれている大豆の皮をとってから蒸し、着色料をつかわない自然の色合いの味噌に仕上げました。

西京漬けや関西風お雑煮など、素材の色の仕上がりを美しくみせたいときにおすすめです。

Hatakenaka Luxury Green Tea Soba
To highlight the aroma of buckwheat and the fragrance of matcha, this cha soba is made with buckwheat flour milled in Togakushi, Nagano, and “Tenryu Matcha” grown upstream along the Tenryu River in Shizuoka, crafted with the pure snowmelt of the Zao mountain range.

It’s a carefully made cha soba that lets you enjoy not only rich flavor but also a beautiful green hue.

はたけなか製麺・ぜいたく茶そば
そばの風味と抹茶の香りを味わって頂く為、長野県戸隠で挽いたそば粉と静岡県天竜川上流で栽培された「天竜抹茶」を使用し、蔵王山麓の清浄な雪解水で創り上げました。

風味だけでなく彩りもお楽しみいただけるこだわりの茶そばです。

Yamagata Foods Fruits Craft Cider / Apple
Experience a Fruits Craft Cider that perfectly balances light sweetness with the refreshing aroma of freshly picked apples. Each sip delivers a clean, uplifting sensation — like a burst of sunshine in every bubble.
The fine carbonation captures the crisp bite of real fruit, while the golden apples, ripened under the warm sun, release a bright and juicy flavor. Enjoy a moment of pure refreshment that naturally brightens your mood.

山形食品・リンゴサイダー
スッキリとした甘さで、りんごの爽やかな香りが広がるフルーツクラフトサイダー。気持ちが自然と上向きになるような清々しさです。 シャリっとした歯触りを思わせる心地よい炭酸の泡と、太陽の恵みをたっぷりと蓄えた黄金色の果実からあふれるフレッシュな美味しさをご堪能ください。

Every weekend, the PCH Torrance Store features special sales and exciting demonstrations! Don’t miss out on these fantastic deals!

Buffet hours extended — now open until 7 PM!

New way of saving! Collect stamps every time you buy rice at the PCH store!

Instacart is Here! Enjoy convenient shopping for pick-up or delivery (limited area).

TOKYO CENTRAL
PCH TORRANCE STORE
3665 Pacific Coast Highway,
Torrance, CA 90505
PHONE: (310) 436-4374

Discover Local Delicacies at the Ehime/Shikoku Fair!

Experience the culinary wonders at the Ehime / Shikoku Fair this October! Don’t miss the opportunity to indulge in flavors unlike anything you’ve tasted before!

Join us at Tokyo Central locations in Gardena, PCH Torrance, Costa Mesa, West Covina, Yorba Linda, San Diego, and Cupertino from Thursday, October 2nd to Wednesday, October 29th.

ガーデナ、PCHトーランス、コスタメサ、ウェストコビナ、ヨーバリンダ、サンディエゴ、クパチーノの東京セントラル7店にて、愛媛・四国フェアを 10/2 (木) 〜 10/29 (水) に開催します。

Konbumori Oshaburi Mekabu Premium
Mekabu, made from nutrient-rich wakame, is rich in fiber, alginic acid, and fucoidan—sticky compounds known to support health.

Soft, springy, and mildly sweet with a refreshing tang. Enjoy as a light snack. Resealable pouch for easy storage.

昆布森・おしゃぶり芽かぶ PREMIUM
栄養豊富なワカメの根本部分「めかぶ」を珍味に仕上げました。食物繊維をはじめ、アルギン酸や健康をサポートするネバネバ成分メカブフコイダンなど貴重な栄養を豊富に含んでいます。

海のめぐみたっぷりで柔らかく食べやすく、まろやかな酸味と甘みでやさしい味でおやつに最適!保存に便利なチャック付き。

Nochinuya Mocchi Mochi Potato / Nori Shio
A new-style potato snack with a crispy exterior and a chewy, mochi-like center.

Easy to prepare and perfect as a snack or appetizer. Enjoy a new fusion of Japanese and Western flavors, where the pleasantly chewy texture pairs perfectly with the savory aroma of nori.

のちぬや・もっちもちポテト のり塩
外はカリッと中はもちもち食感が楽しめる新感覚のポテト商品です。

手軽に調理可能で、おやつやおつまみとして最適です。もちもちとした食感と、香ばしい海苔の風味が絶妙にマッチした、和洋折衷の新しい味わいをお楽しみください


Fujii Seimen Udon Agetan / Salt
Crafted with time-honored techniques, Fujimen’s Sanuki udon uses premium ingredients for uncompromising quality.

Noodles outside standard specs are reborn as a unique snack via our original method—some shorter pieces included to reduce food waste. Enjoy the carefully made, delightfully new texture.

藤井製麺・うどんあげたん 塩
昔ながらの製法に更に磨きをかけ、素材と品質にこだわった藤麺のさぬきうどん。

製造過程などで規格外になった麺が独自の製法でお菓子に生まれ変わりました。
食品ロス削減のため、短いうどんも含まれます。ていねいに作り上げた新食感をお楽しみください。

Seiki Mikan Mochi
Soft, bite-sized mochi infused with mandarin juice and Iyokan peel for a refreshing citrus kick. Each chewy piece is individually wrapped for freshness, with Mican—Ehime’s beloved mascot—on the package and wrappers for a cute, playful touch.

世起・みかんもち
一口サイズのお餅に、みかんの果汁といよかんの皮を練り込んでいます。
もちもち食感の柔らかなお餅を一つ一つ個包装。外袋だけでなく、個包装袋にも愛媛県のゆるキャラである「みきゃん」ちゃんをプリントし、可愛らしい見た目に仕上げています。

Yoshu Kougyou Miso Braised Mackerel
The fatty mackerel is braised in a balanced blend of rich red miso and sweet white miso, and is then pressurized, so you can eat it all the way down to the bone, and making the meat soft and allowing the flavor to permeate it.

予州興業・鯖のやわらか味噌煮
コクの強い赤みそをベースに甘味の強い白みそをバランスよくブレンドした合わせみそに脂のったサバを漬け込み、骨まで食べれるまで加圧してあるので、身が柔らかく味が浸みこんでいます。

Autumn Shochu Fair! 秋の焼酎フェア、同時開催

Asahi Shuzo ‘Kubota’ Sake Tasting Event
Come join us and experience the authentic taste of Japanese sake!

📍TOKYO CENTRAL Irvine Store 14120 Culver Dr, Irvine, CA 92604
🕕 9/20 sat & 9/21 sun, 11 am – 4 pm

朝日酒造の久保田の日本酒試飲会が9/20(土)、9/21(金)の両日アーバイン店にて開催!
久保田・万寿、雪峰ブラック、千寿、純米大吟醸の4種類をお試しください。

KUBOTA MANJYU
Junmai Daiginjo
久保田・萬寿 純米大吟醸

This Junmai Daiginjo has a complex flavor and flawlessly balances umami, sweetness and tartness. Pleasantly floral, Kubota Manjyu’s refined aroma is in perfect harmony with its clean, silky and smooth texture. Notes of dried strawberry and nuts. A truly sublime tanrei-karakuchi (dry & crisp) sake.

KUBOTA SEPPOU
Junmai Daiginjo (Yamahai)
久保田・雪峰 純米大吟醸
(山廃)

This special Kubota sake is made with the traditional Yamahai technique, which involves meticulous craftsmanship.This distinctive Kubota dry tanrei-karakuchi sake has a harmonious, deep umami flavor, making it the perfect accompaniment to a range of dishes.

KUBOTA SENJYU
Junmai Ginjo
久保田・千寿 純米吟醸

A balanced tanrei-karakuchi sake that has an elegant, refreshing and gentle aroma, with echoes of umami and a smooth, dry mouthfeel. When chilled, you’ll get hints of tartness and a crisp finish.

KUBOTA
Junmai Daiginjo
久保田・純米大吟醸

Brewed in the pursuit of a brilliant new flavor, this contemporary tanrei-karakuchi sake has a hint of pear and melon with an elegant aroma. Floral and expressive, its excellent harmony and acidic taste, gives it a pleasant mouth-feel.

TOKYO CENTRAL
IRVINE STORE
14120 Culver Dr.
Irvine, CA 92604
PHONE: (657) 395-3010

NIKAIDO Shochu Tasting Event!
Come join us and experience the smooth taste of NIKAIDO shochu!

📍TOKYO CENTRAL Gardena Store 1740 Artesia Blvd., Gardena, CA 90248
🕕 9/20 sat & 9/21 sun, 11 am – 6 pm

NIKAIDO, creator of the original 100% Oita barley shochu, is coming to Los Angeles! From September 13–27, fans of great beverages—and the LA Dodgers—can enjoy tasting of the original 100% Oita barley shochu!

大分むぎ焼酎・二階堂の試飲会が9/20(土)、9/21(金)の両日ガーデナ店にて開催!

LEARN MORE

TOKYO CENTRAL
GARDENA STORE

1740 Artesia Blvd.
Gardena, CA 90248
PHONE: (310) 660 6300

Exciting News: Tokyo Central is Open at Emeryville, CA on 1/31/ 2026!
東京セントラルが北カリフォルニアのエメリーヴィルに2026年1月31日オープン!

We’re thrilled to announce that Tokyo Central Emeryville is opening at Bay Street Emeryville!
Our new Japanese grocery store will be your go‑to destination for authentic Japanese products, everyday essentials, and unique finds straight from Japan.

At Tokyo Central Emeryville, you’ll discover:

Conveniently located in the heart of Bay Street Emeryville, our store will make it easier than ever for local shoppers to enjoy the flavors and culture of Japan—all under one roof.

Stay tuned for opening updates, events, and exclusive promotions
. We can’t wait to welcome you to the new Tokyo Central Japanese Grocery Store in Emeryville!

Address:
5603 Bay Street, Emeryville, CA 94608

Phone:
(510) 423-3302